TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Amos 4:6-8

Konteks

4:6 “But surely I gave 1  you no food to eat in any of your cities;

you lacked food everywhere you live. 2 

Still you did not come back to me.”

The Lord is speaking!

4:7 “I withheld rain from you three months before the harvest. 3 

I gave rain to one city, but not to another.

One field 4  would get rain, but the field that received no rain dried up.

4:8 People from 5  two or three cities staggered into one city to get 6  water,

but remained thirsty. 7 

Still you did not come back to me.”

The Lord is speaking!

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[4:6]  1 tn The Hebrew construction is emphatic (pronoun + verb). It underscores the stark contrast between the judgments that the Lord had been sending with the God of blessing Israel was celebrating in its worship (4:4-5).

[4:6]  2 tn Heb “But I gave to you cleanness of teeth in all your cities, and lack of food in all your places.” The phrase “cleanness of teeth” is a vivid way of picturing the famine Israel experienced.

[4:7]  3 sn Rain…three months before the harvest refers to the rains of late March-early April.

[4:7]  4 tn Heb “portion”; KJV, ASV “piece”; NASB “part.” The same word occurs a second time later in this verse.

[4:8]  5 tn The words “people from” are supplied in the translation for clarification.

[4:8]  6 tn Heb “to drink.”

[4:8]  7 tn Or “were not satisfied.”



TIP #05: Coba klik dua kali sembarang kata untuk melakukan pencarian instan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA